Śrīmad-Bhāgavatam Canto 6 Chapter 9 Text 50


Śrīmad-Bhāgavatam
Canto 6 Chapter 9 Text 50

 


svayaṁ niḥśreyasaṁ vidvān
na vakty ajñāya karma hi
na rāti rogiṇo ’pathyaṁ
vāñchato ’pi bhiṣaktamaḥ
 

TRANSLATION
A pure devotee who is fully accomplished in the science of devotional service will never instruct a foolish person to engage in fruitive activities for material enjoyment, not to speak of helping him in such activities. Such a devotee is like an experienced physician, who never encourages a patient to eat food injurious to his health, even if the patient desires it.
 

Śrī Bhaktyāloka – Wednesday, May 9, 2018


In today’s sanga, Śrīla Dhanurdhara Swami continues with Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura’s Śrī Bhaktyāloka, his commentary on Śrīla Rūpa Gosvāmī’s Upadeśāmṛta.

 

Śrīmad-Bhāgavatam Canto 6 Chapter 9 Text 50


The following is a morning Śrīmad-Bhāgavatam class given by Śrīla Dhanurdhara Swami on May 9, 2018.

Śrīmad-Bhāgavatam
Canto 6 Chapter 9 Text 50

 


svayaṁ niḥśreyasaṁ vidvān
na vakty ajñāya karma hi
na rāti rogiṇo ’pathyaṁ
vāñchato ’pi bhiṣaktamaḥ
 

TRANSLATION
A pure devotee who is fully accomplished in the science of devotional service will never instruct a foolish person to engage in fruitive activities for material enjoyment, not to speak of helping him in such activities. Such a devotee is like an experienced physician, who never encourages a patient to eat food injurious to his health, even if the patient desires it.
 

Śrīmad-Bhāgavatam Canto 6 Chapter 9 Text 48


The following is a morning Śrīmad-Bhāgavatam class given by Śrīla Dhanurdhara Swami on Monday, May 7, 2018.

Śrīmad-Bhāgavatam
Canto 6 Chapter 9 Text 48

 


kiṁ durāpaṁ mayi prīte
tathāpi vibudharṣabhāḥ
mayy ekānta-matir nānyan
matto vāñchati tattva-vit
 

TRANSLATION
O best of the intelligent demigods, although it is true that nothing is difficult for one to obtain when I am pleased with him, a pure devotee, whose mind is exclusively fixed upon Me, does not ask Me for anything but the opportunity to engage in devotional service.
 

Śrīmad-Bhāgavatam Canto 1 Chapter 2 Text 1


Śrīmad-Bhāgavatam
Canto 1 Chapter 2 Text 1

 


vyāsa uvāca
iti sampraśna-saṁhṛṣṭo
viprāṇāṁ raumaharṣaṇiḥ
pratipūjya vacas teṣāṁ
pravaktum upacakrame
 

TRANSLATION
Ugraśravā [Sūta Gosvāmī], the son of Romaharṣaṇa, being fully satisfied by the perfect questions of the brāhmaṇas, thanked them and thus attempted to reply.
 

Śrī Bhaktyāloka – Wednesday, May 2, 2018


In today’s sanga, Śrīla Dhanurdhara Swami begins with Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura’s Śrī Bhaktyāloka, his commentary on Śrīla Rūpa Gosvāmī’s Upadeśāmṛta.

 

Jaiva-Dharma – Wednesday, April 25, 2018


In today’s sanga, Śrīla Dhanurdhara Swami concludes Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura’s 1896 novel, Jaiva-Dharma.

 

Śrīmad-Bhāgavatam Canto 6 Chapter 9 Text 34


The following is a morning Śrīmad-Bhāgavatam class given by Śrīla Dhanurdhara Swami on Monday, April 23, 2018.

Śrīmad-Bhāgavatam
Canto 6 Chapter 9 Text 34

 


duravabodha iva tavāyaṁ vihāra-yogo yad aśaraṇo ’śarīra idam anavekṣitāsmat-samavāya ātmanaivāvikriyamāṇena saguṇam aguṇaḥ sṛjasi pāsi harasi.
 

TRANSLATION
O Lord, You need no support, and although You have no material body, You do not need cooperation from us. Since You are the cause of the cosmic manifestation and You supply its material ingredients without being transformed, You create, maintain and annihilate this cosmic manifestation by Yourself. Nevertheless, although You appear engaged in material activity, You are transcendental to all material qualities. Consequently these transcendental activities of Yours are extremely difficult to understand.
 

Śrīmad-Bhāgavatam Canto 1 Chapter 1 Text 10


In today’s sanga, Śrīla Dhanurdhara Swami summarizes the first chapter of the first canto of the Śrīmad-Bhāgavatam beginning with text 10.

Śrīmad-Bhāgavatam
Canto 1 Chapter 1 Text 10

 


prāyeṇālpāyuṣaḥ sabhya
kalāv asmin yuge janāḥ
mandāḥ sumanda-matayo
manda-bhāgyā hy upadrutāḥ
 

TRANSLATION
O learned one, in this iron Age of Kali men almost always have but short lives. They are quarrelsome, lazy, misguided, unlucky and, above all, always disturbed.