Brihad Bhagavatamrta Part 1 Chapter 7 Text 96

Brihad Bhagavatamrta
Part 1 Chapter 7 Text 96

drste ‘pi samyen mayi tan na duhkham
viccheda-cintakulitamanam vai
harsaya tesam kriyate vidhir yo
duhkham sa sadyo dvi-guni-karoti

TRANSLATION
So their pain won’t be relieved even if they see Me. Their hearts will be so disturbed by thoughts of separation from Me that whatever measures I take for their happiness will only double their grief.

Brihad Bhagavatamrta Part 1 Chapter 7 Text 93

Brihad Bhagavatamrta
Part 1 Chapter 7 Text 93

stuvata brahmanoktam yad
vrddha-vakyam na tan mrsa
tesam pratyupakare ‘ham
asakto ‘to maha-rni

TRANSLATION
The praise offered by the venerable Brahma was not spoken in vain: I can never fully repay these devotees, and so I am utterly indebted to them.

Brihad Bhagavatamrta Part 1 Chapter 7 Text 89

Brihad Bhagavatamrta
Part 1 Chapter 7 Text 89

stambhe ‘ntardhapya deham svam
sthita lajja-bhayanvita
samlaksya prabhuna prokta
samrambhavesatah sphutam

TRANSLATION
She hid herself behind a pillar and stood there, filled with shame and fear. Krsna noticed her and, still angry, spoke to her in a clear voice.

Brihad Bhagavatamrta Part 1 Chapter 7 Text 85

Brihad Bhagavatamrta
Part 1 Chapter 7 Text 85

tato ‘nyabhis ca devibhir
etad evanumoditam
satrajiti param mana-
geham tad-asahavisat

TRANSLATION
[Uddhava said:] The other queens all agreed. Only Satybhama, Satrajiti, unable to tolerate those words, entered her chamber of anger.

Brihad Bhagavatamrta Part 1 Chapter 7 Text 80

Brihad Bhagavatamrta
Part 1 Chapter 7 Text 80

tabhyam sneha-bharenasya
palanam tat-tad-ihitam
ato ‘syaitadrso bhavas
tayor yukto hi me priyah

TRANSLATION
“Because of their exceptional love, they were allowed to raise the Lord as their child and cherish His many wonderful activities. Therefore His special attitude toward them is fitting, and very much pleasing to me.”

Brihad Bhagavatamrta Part 1 Chapter 7 Texts 76-78

Brihad Bhagavatamrta
Part 1 Chapter 7 Texts 76-78

tad-durvaco nisamyadau
devakyoktam abhijnaya
samasta-jagad-adhara-
bhavad-adhara-bhutaya
ascaryam atra kim murkhe
purva-janmani yat tapah
samam sri-vasudevena
mayakari sutaya tat
ato ‘yam avayoh praptah
putratam vara-desvarah
asmin nanda-yasodabhyam
bhaktih samprarthita vidhim

TRANSLATION
[Uddhava told Krsna:] The wise Devaki shelters You, who shelter the entire world. When she heard those wicked words, she said, “Foolish woman, what is unusual here? Sri Vasudeva and I, in our previous lives, underwent austerities to get the Lord as our son, and therefore, the Lord, the bestower of all boons, accepted that role. But Nanda and Yasoda prayed to Lord Brahma for pure devotion.”