Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 84 – December 13, 2023

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 84


ity uktvā hanūmān mātaḥ
pāṇḍaveya-yaśasvini
utplutyotplutya muninā
muhur nṛtyati vakti ca

TRANSLATION
[Parīkṣit Mahārāja said:] O mother, O celebrated wife of the son of the Pāṇḍavas, after Hanumān said this he repeatedly jumped up into the air, higher and higher, joining the sage Nārada in dancing. He then continued to speak.

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 81 – December 10, 2023

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 81


śrī-hanūmān uvāca
teṣām āpad-gaṇā eva
sattamāḥ syuḥ su-sevitāḥ
ye vidhāya prabhuṁ vyagraṁ
sadyaḥ saṅgamayanti taiḥ

TRANSLATION
Śrī Hanumān said: All the calamities that befell the Pāṇḍavas were most auspicious and desirable because those calamities made the Personality of Godhead anxious to join the Pāṇḍavas quickly.

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 79 – December 3, 2023

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 79


śrī-parīkṣid uvāca
śṛṇvann idaṁ kṛṣṇa-padābja-lālaso
dvāravatī-santata-vāsa-lampaṭaḥ
utthāya cotthāya mudāntarāntarā
śrī-nārado ’nṛtyad alaṁ sa-hūṅkṛtam

TRANSLATION
Śrī Parīkṣit said: Upon hearing these words, Śrī Nārada became uncontrollably eager to see the lotus feet of Kṛṣṇa. He simply wanted to go to Dvārakā and live there forever. He stood up, sat down, and stood up again. He danced enthusiastically, filled with inner joy, and made loud cries.

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 75 – November 29, 2023

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 75


sa yeṣāṁ bālyatas tat-tad-
viṣādy-āpad-gaṇeraṇāt
dhairyaṁ dharmaṁ yaśo jñānaṁ
bhaktiṁ premāpy adarśayat

TRANSLATION
By sending poison and many other calamities, one after another, to trouble the Pāṇḍavas from their childhood, the Lord deliberately showed their determination, religion, fame, wisdom, devotion, and ecstatic love.

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 72 – November 26, 2023

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 72


sevā-saubhāgya-hetoś ca
mahā-prabhu-kṛto mahān
anugraho mayi snigdhair
bhavadbhir anumīyate

TRANSLATION
You are very kind to me. Because I have had the good fortune to engage in His service, you conclude that the Lord has given me His favor.

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 68 – November 22, 2023

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 68


bhava-bandha-cchide tasyai
spṛhayāmi na muktaye
bhavān prabhur ahaṁ dāsa
iti yatra vilupyate

TRANSLATION
“Even though liberation destroys the bondage of material existence, I have no desire for liberation, in which I would forget that You are the master and I am Your servant.”

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 64 – November 19, 2023

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 64


śrī-nārada uvāca
satyam eva bhagavat-kṛpā-bhara-
syāspadaṁ nirupamaṁ bhavān param
yo hi nityam ahaho mahā-prabhoś
citra-citra-bhajanāmṛtārṇavaḥ

TRANSLATION
Śrī Nārada said: Yes, you are the greatest recipient of the mercy of the Supreme Lord. No one can compare to you. Ah! You are always immersed in an ocean of ecstatic worship of the Lord, enjoying it as newer and newer at every moment.

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 52 – November 12, 2023

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 52


yadṛcchayā labdham api
viṣṇor dāśārathes tu yaḥ
naicchan mokṣaṁ vinā dāsyaṁ
tasmai hanūmate namaḥ

TRANSLATION
“Although Hanumān obtained from the son of Daśaratha the boon of liberation without striving for it, he never wanted to accept liberation without the opportunity to serve. To that Hanumān I offer my obeisances.”

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 44 – November 8, 2023

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 44


vairi-santarjako laṅkā-
dāhako durga-bhañjakaḥ
sītā-vārtā-haraḥ svāmi-
gāḍhāliṅgana-gocaraḥ

TRANSLATION
He boldly threatened his enemies, burned Laṅkā, and destroyed its citadel. When he brought back news of Sītā, he received his master’s deep embrace.

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 40 – November 5, 2023

Bṛhad-bhāgavatāmṛta Part 1 Chapter 4 Text 40


hanūmāṁs tu mahā-bhāgyas
tat-sevā-sukham anvabhūt
su-bahūni sahasrāṇi
vatsarāṇām avighnakam

TRANSLATION
But Hanumān is much more fortunate. For many thousands of years he has enjoyed serving the Lord constantly, without obstruction.