Srimad Bhagavatam Canto 10 Chapter 38 Text 16

Srimad Bhagavatam
Canto 10 Chapter 38 Text 16

apy anghri-mule patitasya me vibhuh
sirasy adhasyan nija-hasta-pankajam
dattabhayam kala-bhujanga-ramhasa
prodvejitanam saranaisinam nrnam

TRANSLATION
And when I have fallen at His feet, the almighty Lord will place His lotus hand upon my head. For those who seek shelter in Him because they are greatly disturbed by the powerful serpent of time, that hand removes all fear.

 

Srimad Bhagavatam Canto 10 Chapter 38 Text 14

Srimad Bhagavatam
Canto 10 Chapter 38 Text 14

tam tv adya nunam mahatam gatim gurum
trailokya-kantam drsiman-mahotsavam
rupam dadhanam sriya ipsitaspadam
draksye mamasann usasah su-darsanah

TRANSLATION
Today I shall certainly see Him, the goal and spiritual master of the great souls. Seeing Him brings jubilation to all who have eyes, for He is the true beauty of the universe. Indeed, His personal form is the shelter desired by the goddess of fortune. Now all the dawns of my life have become auspicious.

 

Srimad Bhagavatam Canto 10 Chapter 38 Text 12 (8 December 2013)

Srimad Bhagavatam
Canto 10 Chapter 38 Text 12

yasyakhilamiva-habhih su-mangalaih
vaco vimisra guna-karma-janmabhih
prananti sumbhanti punanti vai jagat
yas tad-viraktah sava-sobhana matah

TRANSLATION
All sins are destroyed and all good fortune is created by the Supreme Lord’s qualities, activities and appearances, and words that describe these three things animate, beautify and purify the world. On the other hand, words bereft of His glories are like the decorations on a corpse.

 

Srimad Bhagavatam Canto 10 Chapter 38 Text 12

Srimad Bhagavatam
Canto 10 Chapter 38 Text 12

yasyakhilamiva-habhih su-mangalaih
vaco vimisra guna-karma-janmabhih
prananti sumbhanti punanti vai jagat
yas tad-viraktah sava-sobhana matah

TRANSLATION
All sins are destroyed and all good fortune is created by the Supreme Lord’s qualities, activities and appearances, and words that describe these three things animate, beautify and purify the world. On the other hand, words bereft of His glories are like the decorations on a corpse.