Jaiva-Dharma – Wednesday, August 12, 2015


In today’s sanga, Śrīla Dhanurdhara Swami continues with Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura’s 1896 novel, Jaiva-Dharma.

 

Jaiva-Dharma – Wednesday, August 5, 2015


In today’s sanga, Śrīla Dhanurdhara Swami continues with Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura’s 1896 novel, Jaiva-Dharma.

 

Srimad Bhagavatam Canto 1 Chapter 7 Text 43


Śrīmad Bhāgavatam
Canto 1 Chapter 7 Text 43

 

uvāca cāsahanty asya
bandhanānayanaṁ satī
mucyatāṁ mucyatām eṣa
brāhmaṇo nitarāṁ guruḥ/em> 

TRANSLATION
She could not tolerate Aśvatthāmā’s being bound by ropes, and being a devoted lady, she said: Release him, release him, for he is a brāhmaṇa, our spiritual master.
 

Jaiva-Dharma – Wednesday, July 29, 2015


In today’s sanga, Śrīla Dhanurdhara Swami continues with Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura’s 1896 novel, Jaiva-Dharma.

 

Srimad Bhagavatam Canto 1 Chapter 7 Text 41


Śrīmad Bhāgavatam
Canto 1 Chapter 7 Text 41

 

athopetya sva-śibiraṁ
govinda-priya-sārathiḥ
nyavedayat taṁ priyāyai
śocantyā ātma-jān hatān
 

TRANSLATION
After reaching his own camp, Arjuna, along with his dear friend and charioteer [Śrī Kṛṣṇa], entrusted the murderer unto his dear wife, who was lamenting for her murdered sons.
 

Jaiva-Dharma – Wednesday, July 22, 2015


In today’s sanga, Śrīla Dhanurdhara Swami continues with Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura’s 1896 novel, Jaiva-Dharma.

 

Srimad Bhagavatam Canto 1 Chapter 7 Text 39


Śrīmad Bhāgavatam
Canto 1 Chapter 7 Text 39

 

tad asau vadhyatāṁ pāpa
ātatāyy ātma-bandhu-hā
bhartuś ca vipriyaṁ vīra
kṛtavān kula-pāṁsanaḥ
 

TRANSLATION
This man is an assassin and murderer of your own family members. Not only that, but he has also dissatisfied his master. He is but the burnt remnants of his family. Kill him immediately.
 

Jaiva-Dharma – Wednesday, July 15, 2015


In today’s sanga, Śrīla Dhanurdhara Swami continues with Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura’s 1896 novel, Jaiva-Dharma.

 

Srimad Bhagavatam Canto 1 Chapter 7 Text 37


Śrīmad Bhāgavatam
Canto 1 Chapter 7 Text 37

 

sva-prāṇān yaḥ para-prāṇaiḥ
prapuṣṇāty aghṛṇaḥ khalaḥ
tad-vadhas tasya hi śreyo
yad-doṣād yāty adhaḥ pumān
 

TRANSLATION
A cruel and wretched person who maintains his existence at the cost of others’ lives deserves to be killed for his own well-being, otherwise he will go down by his own actions.
 

Srimad Bhagavatam Canto 1 Chapter 7 Text 34


Śrīmad Bhāgavatam
Canto 1 Chapter 7 Text 34

 

śibirāya ninīṣantaṁ
rajjvā baddhvā ripuṁ balāt
prāhārjunaṁ prakupito
bhagavān ambujekṣaṇaḥ
 

TRANSLATION
After binding Aśvatthāmā, Arjuna wanted to take him to the military camp. The Personality of Godhead Śrī Kṛṣṇa, looking on with His lotus eyes, spoke to Arjuna in an angry mood.